Today I wish to write about a book I read several years ago in its Italian translation: the novel “Mhudi”, written by the South African author Solomon Tshekisho Plaatje in 1919 (published in 1930). Plaatje was the first black South African to write a novel in English; he was a politician, activist, intellectual, translator (he spoke seven languages) and writer.
The narrative is centered on the development of the Transvaal kingdom, seen by the eyes of Mhudi and Ra-Thaga, a Barolong couple displaced by the Matabele invaders. The courage and hope of Mhudi are the moving forces of the entire story, and her point of view was (and still is) a less well-known insight of tribal wars and South African folklore, deeply intertwined with colonial wars.
I remember reading this book in the spring sun on the banks of Adige river. Mountains around, alpine plants, Italian houses around me could not take me away from the parched plains and hot sun of South Africa. The flow of narration was so captivating that I read it in few takes, feeling enriched by the numerous historical references and the personal story of Mhudi and Ra-Thaga. It also remembered me my stay in South Africa, in Gauteng province, with some trips to northern Limpopo, where I took these pictures:
I hope you enjoy the novel! Let me know your impressions in the comments.